Elétrico, autêntico e precário
O som e os novos públicos nos shows de rock dos anos oitenta de Montevidéu
Resumo
A crítica aos problemas de som nos shows de rock ao vivo é uma constante na imprensa cultural e musical de Montevidéu dos anos oitenta. Estes problemas foram consequência de três razões principais: a dificuldade financeira dos músicos em aceder à instrumentação eléctrica, os sistemas de amplificação deficientes e a inadequação acústica das instalações dedicadas a este tipo de espectáculos. Este artigo investiga essas críticas e reflete sobre as ligações que jornalistas e músicos estabeleceram entre problemas de amplificação e uma suposta crise de gênero, bem como suas dificuldades em caracterizar os novos públicos juvenis na nova democracia. A crise do gênero estava ligada à impossibilidade de incorporar o rock à tradição musical nacional pela dificuldade de se fazer ouvir nos termos exigidos pelo gênero. A dificuldade de caracterização dos novos públicos decorre de uma noção de público massivo e homogêneo característico dos grandes recitais de canção popular em tempos de ditadura. A partir de uma exaustiva pesquisa de imprensa realizada entre 1984 e 1987, os depoimentos de jornalistas e músicos são analisados na perspectiva dos estudos culturais e dos estudos do som. Os depoimentos dos integrantes da banda Los Tontos são analisados com mais detalhes, dadas suas estratégias originais para superar as dificuldades econômicas, bem como suas percepções atualizadas de novos públicos.
Downloads
Referências
Anchustegui, M. (25 de noviembre de 1986). Fito Páez fue lo mejor del “Montevideo Rock”. Aquí.
Anguita, E. y Cecchini, D. (16 de enero de 2020). Efecto Malvinas: cuando la dictadura prohibió la música en inglés y promovió el rock nacional que antes había censurado. Infobae. https://www.infobae.com/sociedad/2020/01/16/efecto-malvinas-cuando-la-dictadura-prohibio-la-musica-en-ingles-y-promovio-el-rock-nacional-que-antes-habia-censurado/.
Attali, J. (1995). Ruido: Ensayo sobre la economía política de la música. Siglo XXI.
Bayce, R. (1989). Cultura política uruguaya. Desde Batlle hasta 1988. Fundación de Cultura Universitaria.
Baltar, G. (1 de noviembre de 1986). Festival en el Teatro de Verano: la hora de los palos. La Semana.
Baltar, G. (1987). El lugar del rock, Entrevista a Los Tontos (I). La Semana.
Bonaldi, J. (1 de febrero de 1986). To Rock or not to rock. La Hora.
Blister Doc. (2014). Cooperativa del Molino [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=ruPqk3O0Pto.
Brando, O. (2012). La de ayer y la de hoy: cincuenta años de cultura uruguaya. En Nahum, B. (Org.), 50 años. Economía, Política, Sociedad, Cultura, Educación (pp. 501-600). Banda Oriental.
Caetano, G. y Rilla, J. (1987). Breve historia de la dictadura (1973-1985). Banda Oriental.
Carbone, A. y Forlán Lamarque, R. (1987). Fuera de control. Forum Gráfica Editora.
Casanova, G. (1988). Mamá era punk. CEMA.
Da Silveira, C. (23 de marzo de 1984). En la tele. Jaque.
De Certeau, M. (1998). The practice of Everyday Life. En Storey, J. (Ed.), Cultural Theory and Popular Culture. A Reader (pp. 483-494). Prentice Hall.
Delgado, L. (2014). Cultura y comunicación de los ochenta: la década de los senderos que se bifurcan. En Delgado L. (Ed.) Cuadernos de Historia 13 (pp. 7-18). Biblioteca Nacional.
Delgado, L. (2016). La subcultura del punk rock montevideano en la crítica musical y cultural de los ochenta (1983-1987). Encuentros Uruguayos, IX(1), 111-130. https://ojs.fhce.edu.uy/index.php/encuru/article/view/1274.
Farachio, F. (2015). Polémica sobre el rock nacional en cinco semanarios uruguayos (1985-1987) (Trabajo final de grado). Universidad Católica del Uruguay, Montevideo.
Forlán Lamarque, R. (24 de junio de 1987). Rock uruguayo en 1987. Jaque.
Forlán Lamarque, R. (2 de septiembre 1987). Rock en el Palacio: Un sonido Lamentable. Jaque.
Forlán Lamarque, R. (9 de septiembre de 1987). La música nos pertenece. Jaque.
Gracyk, T. (1996). Rhythm and Noise. The Aesthetics of Rock. Duke UP.
Hall, S. (1980). Codificar y Decodificar. En Culture, Media and Language (Trad. S. Delfino, pp. 129-139). Hutchinson.
Iglesias, D. (28 de noviembre de 1986a). Tres días que (casi) conmovieron a la ciudad. Brecha.
Iglesias, D. (28 de noviembre de 1986b). ¡Coca Cola es así! Brecha.
Jorge Lazaroff: mucho más de medio kilo de charla. (20 de diciembre de 1986). La Hora.
José “DeQo” Núñez. (1950-2015): Meridiano del rock en la radio uruguaya. (2 de febrero de 2015). La Galena del Sur. https://lagalenadelsur.wordpress.com/2015/02/02/jose-deqo-nunez-1950-2015-meridiano-del-rock-en-la-radio-uruguaya/.
Marcus, G. (1993). Rastros de carmín: una historia secreta del siglo XX. Anagrama.
Moore, A. (2002). Authenticity as Authentication. Popular Music, 21(2), 209-223.
Muñoz, B. y Del Signore, G. (1991). 20 años no es nada. (La movida de los ’80). En Araújo, A. M. (Comp.), Jóvenes: una sensibilidad buscada (pp. 15-32). Nordan-Comunidad.
Pattie, D. (2007). Rock music in performance. Palgrave-Macmillan.
Peláez, F. (2002). De las cuevas al Solís, 1960-1975: cronología del rock uruguayo. Perro Andaluz.
Pérez da Cunha, A. (12 de septiembre de 1985). “Los Estómagos” se comen todo. La Hora.
Phillipov, M. (2006). Haunted by the Spirit of ’77: Punk Studies and the Persistence of Politics. Continuum. Journal of Communication & Cultural Studies, 20 (3), 383-393.
Rodríguez, M. (2012). En la noche: el rock uruguayo postdictadura. Fin de Siglo.
Rodríguez Barilari, E. y Da Rosa, J. (1980). Aquí se canta, Canto Popular 1977-1980. Arca.
Saperas, E. (1985). La sociología de la comunicación de masas en Estados Unidos. Ariel.
Sotelo, G. (15 de octubre de 1985). ¿En qué anda la música por aquí? Aquí.
Sotelo, G. (11 de marzo de 1986). Los Estómagos hablan con Aquí. Aquí.
Sotelo, G. (2 de septiembre de 1986). Lo nuestro es rock de alternativa humorística (Los Tontos). Aquí.
Veloso, C. (1997). Verdade Tropical. Companhia das Letras.
Copyright (c) 2021 Leandro Delgado, Federico Farachio
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os autores detêm os direitos autorais e garantem à revista o direito de ser a primeira publicação do trabalho. Caso uma tradução do artigo já publicado na Austral Comunicación possa ser publicada em outra revista, solicita-se registrar a publicação original na versão traduzida.
A licença utilizada é CC BY-NC-SA, que permite compartilhar (copiar e redistribuir o material em qualquer meio e formato) e adaptar (remixar, transformar e construir sobre o material) nos seguintes termos: atribuição (reconhecer a autoria) e não comercial (o material não pode ser usado para fins comerciais). Atualização: 1 de fevereiro de 2022.
A Austral Comunicación permite ao (s) autor (es) reter os direitos de publicação sem restrições.